الكتب العلمية

المجلة العربية لعلم الترجمة : العدد التاسع تشرين الأول – أكتوبر 2024

Arabic journal for Translation studies : Ninth Issue - October 2024

 

المجلة العربية لعلم الترجمة – دورية دولية علمية محكّمة، تَصْدُرُ كل ثلاثة أشهر عن #المركز_الديمقراطي_العربي ببرلين، ألمانيا؛ وتهتم بنشر الدراسات والأبحاث الأكاديمية الخاصة بعلم الترجمة واللغات وعلم المصطلح، كما تولي اهتماما كبيرا بالأعمال المتَرجَمة من اللغات الأجنبية إلى اللغة العربية.

بالإضافة إلى ذلك، تَفْسَحُ المجلة الباب أمام الباحثين في جميع تخصصات العلوم الاجتماعية والانسانية لنشر مقالاتهم العلمية خارج مجال الترجمة أيضا، وذلك في إطار محور تحت اسم “نافذة مفتوحة”، على ألا تتعدى هذه المقالات خمساً على الأكثر، إيمانا منا بأن المجلة جاءت لتنفتح على كل الباحثين مهما اختلفت مشاربهم واهتماماتهم البحثية.

على المستوى العَمَلي، تستند المجلة إلى ميثاق أخلاقي لقواعد النشر فيها، وإلى لائحة داخلية تنظّم نشاط قراءة الأبحاث وتقييمها وفق آلية “التحكيم ثنائي التعمية”. نُنَبِّهُ كذلك إلى أن المجلة تعتمد في انتقاء محتويات أعدادها المواصفات الشكلية والموضوعية للمجلات الدولية المرموقة على الصعيد العالمي.

Nationales ISSN-Zentrum für Deutschland
ISSN 2750-6142
Arabic journal for translation studies

المجلة العربية لعلم الترجمة

تحميل نسخة “pdf” :-

المجلة العربية لعلم الترجمة العدد التاسع تشرين الأول – أكتوبر 2024

قائمة المحتويات ǀ Contents

  مؤلف/مؤلفو المقال عنوان المقال الصفحات
Author(s) Title Page Range
       

محور الدراسات البحثية في مجالات الترجمة وعلوم اللغة

01 سمير جلولات البناء التركيبي لصورة “تَمَفْعَل” من منظور لساني مقارن 10-25
02 سعيد بن خلوق ويونس لوليدي تدريس اللغة العربية للناطقين بغيرها: دراسة تقابلية للدرس الصوتيّ والتركيبيّ بين اللغتين العربية والفرنسية 26-37
03 سعيد بومزوغ حدود ترجمة النصوص الدينية وآلياتها 38-58
04 شفيق الإسلام عبد الحميد الفراهي وأسلوبه في شعره العربي 59-71
05 Zakaria Tlemçani Mhandez  & Mhamed Abdelmouna L’enseignement de la Dimension Interculturelle en Classe de Langue: Curriculums, Enjeux et Perspectives 72-82
06 Houda El Ouafi L’intertextualité: Dynamiques Textuelles et Exploitations Didactiques 83-100
07 Ibrahim Jibreel Et al. Corpus-Based Analysis of the Meaning and Translation of The Arabic Word “Ghurfah” in Islamic Discourse 101-119
08 Zhenhao Zhong Identity and Diaspora: An Overview of Postcolonial Translation Studies in Chinese Mainland (1997-2024) 120-131
09 Abdeslam Albakri  & Cherif Teimi Problematic of Translating Political Discourse in Media: Barack Obama’s Speech as a Case Study 132-149
10 Walaa A. Alkulaib Almoghirah Rendering Emphatic Skopos in the English Qur’an translation: The Case of Surat Yusuf 150-168
11 El Mostafa Bouji & Mohammed Chbada Substitution in Natural Phonological Classes: Ancient Arabic Dialects as a Model 169-185
12 Essam Hassan Al-Mizgagi Teaching Computational Linguistics in English Language Academic Programs 186-204
13 Abrar Samir Ghanem Translation Agency 205-210

محور النصوص المترجمَة

14 ساندرا أنلار وأوليفييه شاربونيه (المُؤَلِّفان) مصطفى المصطادي (المترجِم) أبجديات المستقبل 211-218
15 اكزينيا كريسوشو (المُؤَلِّفة) خطري العياشي (المترجِم) التمثلات الاجتماعية والهوية: نحو اقترانٍ مفروض طال انتظاره 219-226
16 لوران ألكسندر (المُؤَلِّف) رفيق أوباشير وسعيد الأشعري (المترجِمان) الذكاء الاصطناعي والتربية 227-237
17 ماحمادو ٲحمدو با (المُؤَلِّف) شيماء ابليلط (المترجِمة) القبائل الثانوية في الساحل الموريتاني 238-253
18 يونهوي تشانج وآخرون (المُؤَلِّفون) محمد كامل عبد الدايم السيد (المترجِم) تنقية المياه باستخدام أيونات الحديد النشطة عالية التأكسد 254-262
19 آصف بيات (المُؤَلِّف) عبد العالي خليفة (المترجِم) من “الطبقات الخطرة” إلى “المتمردين الهادئين”: سياسة الجماعات التابعة الحضرية في الجنوب العالمي 263-286
20 جينيفر روث-جوردون (المُؤَلِّفة) محمد صوضان (المترجِم) موضعة تحليل الخطاب في السياق الإثنوغرافي والسوسيوسياسي 287-306
21 Taha Abdurrahman (Author) Tarik ElFalih  & Layachi El Habbouch (Translators) The Islamic Application of the Principle of Modern Rationality 307-327

محور نافذة مفتوحة

22 زكرياء مزواري علم الاجتماع وسؤال التجديد في العصر الرقمي 328-339
23 الحسين طلبوي كفاءة نظرية التفاعل الرمزي وحدودها التفسيرية في سياق دراسة ثقافة الشباب الحضري والخطاب اليومي لدى ممارسي فنون الشارع بالدار البيضاء المغرب 340-357
24 ياسين بوشوار ما السخرية؟ المعاني الثَّاوِيَة في المفهوم وِفقاً لِرُؤَى متعددة 358-373
25 جواد الزروقي مقاربة تعريفية لرواية الحمار الذهبي لأبوليوس 374-384
26 Nabil Aaloui Réflexion philosophique sur la facticité historique dans En compagnie des hommes de Véronique Tadjo et Les veilleurs de Sangomar de Fatou Diome 385-394
27 Abdelbassat Mounadi Idrissi The Humanities and Intellectual Agency: Grounding Dissonance between Michel Foucault and Edward Said 395-408
4.1/5 - (9 أصوات)

المركز الديمقراطى العربى

المركز الديمقراطي العربي مؤسسة مستقلة تعمل فى اطار البحث العلمى والتحليلى فى القضايا الاستراتيجية والسياسية والاقتصادية، ويهدف بشكل اساسى الى دراسة القضايا العربية وانماط التفاعل بين الدول العربية حكومات وشعوبا ومنظمات غير حكومية.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى