الاجتماعية والثقافيةالدراسات البحثية

التقابل الدلالي في الخصوصيات البيئية (المناخية) بين اللغات الكردية والعربية والإنكليزية

Semantic Contrastive in Environmental (Climatic) Specificities  between Kurdish, Arabic, and English

اعداد : د. صافية زفنكي (برفسوراه فخرية) College of Applied Interdisciplinary- London- UK

المركز الديمقراطي العربي : –

  • المجلة الدولية للدراسات الكردية : العدد الحادي عشر تشرين الأول – أكتوبر 2025 مجلد 3، دورية علمية دولية محكمة تصدر عن #المركز_الديمقراطي_العربي برلين – ألمانيا تعنى بنشر الدراسات والبحوث في الشؤون الكردية ضمن المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية كما تهتم بنشر الأوراق البحثية والتقارير الصحفية والتحليلات السياسية والإعلامية ذات الصلة داخليا واقليميا ودوليا.
  • Govara Navdewletî ji bo xwendinên Kurdî – Govara Navdewletî ji bo xwendinên Kurdî- govareke zanistî, navnetewî(cîhanî) hhekemî ye.Ev Govar dê bi piştgirîya sintrê demokratî- Erebî li Berlîn- Almanîyayê bê belavkirin
Nationales ISSN-Zentrum für Deutschland
ISSN  2751-3858
International Journal of Kurdish Studies

للأطلاع على البحث “pdf” من خلال الرابط المرفق :-

https://democraticac.de/wp-content/uploads/2025/10/%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D9%8A%D8%A9-%D9%84%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%B1%D8%AF%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%AF%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%A7%D8%AF%D9%8A-%D8%B9%D8%B4%D8%B1-%D8%AA%D8%B4%D8%B1%D9%8A%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%88%D9%84-%E2%80%93-%D8%A3%D9%83%D8%AA%D9%88%D8%A8%D8%B1-2025.pdf

الملخص:

تعتبر العوامل الجغرافية للتكيف ولاسيما العامل المناخي من أكثر جوانب البيئة الطبيعية تميزاً في العالم، ومن أكثر العوامل تأثيراً في تحديد العادات الاجتماعية وطرق الحياة في مختلف أنحاء العالم. برزت هذه الأفكار في علوم ونظريات مختلفة، وبمدارس واتجاهات عدّة. من ذلك المجال الأثنولوجي الذي يبحث في العلاقات المتبادلة بين البيئة الطبيعية والثقافة، فعرف باسم الأيكولوجيا الثقافية ((Cultural Ecology، وكذلك برز هذا الاهتمام المناخي في المدرسة الأثنوجرافية الجديدة،‏ التي تقوم على الدراسة الميدانية على أساس جمع البيانات التجريبية والتقارير عن الثقافات البشرية، فقدم تاريخاً موجزاً للثقافة في مسألة ما، مثل تحليل الجغرافية أو التضاريس والمناخ، والمفاهيم الشعبية عن النبات والحيوان… حاول اللغويون تقديم أدلة وبراهين لإثبات العلاقة بين اللغة والبيئة، فقدموا مجموعة من الأبعاد أو الامتدادات المشتركة بين اللغات، إلا أنهم اعترفوا بأن اللغات تختلف في الاختيار بين هذه المجموعات وفي التصنيف الجزئي داخل كل مجموعة. واختلاف التصنيف الجزئي أمر طبيعي حتى في الظواهر المشتركة. يتطرق هذا المقال إلى الفروقات اللغوية بين اللغات الكردية والعربية والإنكليزية في العناصر المناخية، من المفردات التي تصف شدة البرودة والحرارة، وشدة الأمطار، والرياح …. وأشكالها وقوتها ومداها .

Abstract 

Geographic factors, particularly climate, represent a significant determinant of global environmental diversity and exert a profound influence on the shaping of social customs and lifestyles worldwide. This concept has been explored across various disciplines and theoretical frameworks, notably within cultural ecology, which examines the reciprocal relationship between the natural environment and culture. Furthermore, this climatic focus is evident in the new ethnography, characterized by its empirical fieldwork methodology and reporting on human cultures, often providing concise cultural histories informed by geographical analysis (topography, climate), and ethnobiological perspectives. Linguistic studies have also sought to demonstrate correlations between language and environment, identifying shared semantic dimensions across languages while acknowledging variations in lexical selection and sub-categorization, even within shared phenomena. This paper investigates linguistic divergences in the representation of climatic elements—specifically, terms denoting temperature extremes, precipitation intensity, and wind characteristics (strength, form, extent)—across Kurdish, Arabic, and English.

Kurtehî

Faktorên erdnîgarî yên adaptasyonê, bi taybetî avhewa, di nav aliyên herî cihêreng ên jîngeha xwezayî ya cîhanê de û di nav faktorên herî bibandor de ne ku di şekildana adet û şêwazên jiyanê yên civakî de li seranserê cîhanê. Ev raman di zanist û teoriyên cûrbecûr de, di gelek dibistan û trendan de derketine holê. Ji vê qada etnolojîk, ku têkiliyên di navbera jîngeha xwezayî û çandê de lêkolîn dike, ew wekî ekolojiya çandî tê zanîn. Ev eleqeya bi avhewayê re di dibistana etnografîk a nû de jî derket holê, ku li ser bingeha lêkolîna zeviyê ye ku li ser bingeha berhevkirina daneyên empîrîk û raporên li ser çandên mirovan e. Wê dîrokek kurt a çandê di mijarek diyarkirî de pêşkêş kir, wekî analîzkirina erdnîgarî, erd, avhewa û têgehên populer ên nebat û heywanan. Zimanzanan hewl dan ku delîl û îsbat peyda bikin da ku têkiliya di navbera ziman û jîngehê de îspat bikin. Wan komek pîvan an dirêjkirinên hevpar ên zimanan pêşkêş kirin. Lêbelê, wan qebûl kir ku ziman di hilbijartina di navbera van koman de û di dabeşkirina qismî ya di nav her komê de ji hev cûda dibin. Cûdahiyên di dabeşkirina qismî de xwezayî ne, tewra di diyardeyên hevpar de jî. Ev gotar cudahîyên zimanî yên di navbera zimanên Kurdî, Erebî û Îngilîzî de di hêmanên avhewayê de, ji ferhenga ku serma û germahiya zêde, şiddeta baranê, bayê û şêwe, hêz û rêjeya wan vedibêje, vedikole.

5/5 - (1 صوت واحد)

المركز الديمقراطي العربي

مؤسسة بحثية مستقلة تعمل فى إطار البحث العلمي الأكاديمي، وتعنى بنشر البحوث والدراسات في مجالات العلوم الاجتماعية والإنسانية والعلوم التطبيقية، وذلك من خلال منافذ رصينة كالمجلات المحكمة والمؤتمرات العلمية ومشاريع الكتب الجماعية.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى