المعاني التي أجازها الفرّاء في قراءات القرآن الكريم
The meanings that Al-Furaa permitted in the readings of the Holy Quran
اعداد : د. مرغم أحمد (جامعة سطيف2 الجزائر)
- المركز الديمقراطي العربي –
-
مجلة الدراسات الثقافية واللغوية والفنية : العدد السابع عشر شباط – فبراير 2021 ،المجلد 5 – مجلة دولية محكمة تصدر عن المركز الديمقراطي العربي المانيا- برلين.
- تعنى بنشر الدراسات والبحوث في التخصصات الأنثروبولوجيا واللغات والترجمة والآداب والعلوم الاسلامية والعلوم الفنية وعلوم الآثار.كما تعنى المجلة بالبحوث والدراسات الاكاديمية الرصينة التي يكون موضوعها متعلقا بجميع مجالات علوم اللغة والترجمة والعلوم الإسلامية والآداب، وكذا العلوم الفنية وعلوم الآثار، للوصول الى الحقيقة العلمية والفكرية المرجوة من البحث العلمي، والسعي وراء تشجيع الباحثين للقيام بأبحاث علمية رصينة.
Journal of cultural linguistic and artistic studies
للأطلاع على البحث “pdf” من خلال الرابط المرفق :-
ملخص:
يتناول هذا البحث إشكالية إثبات القراءات القرآنية المحتملة في كتاب معاني القرآن للفراء، بحيث يتطرق إلى أن للقراءات غير المتواترة معاني صحيحة في العربية، بل إن ما لم يسند من تلك القراءات يُوجِدُ له الفرّاء احتمالا بأنه لو قرئ به لكان معناه في العربية مستساغا، فهو من جهة يبين إمكانية أن يقرأ بها خارج القرآن الكريم، ومن جهة يبين معناها في العربية، مع ذكر مستنده العلمي، وعدم إغفال التعليل المناسب لها، ومن جهة ثالثة لا يغفل عن بيان أن القراءات سنة متبعة وما تلك الاحتمالات إلا بيان لسعة اللسان العربي وقوة تصرف العرب في لغتهم.
Abstract
This research relates in its first part to the book Meanings of the Koran, in which it deals with an interesting part in which the writer wanted to prove that the readings do not depart from having a face in Arabic, but that what is not supported by these readings has a meaning in Arabic if it was read with a different face On the one hand, it shows the possibility of being read by him, but it is not called a Koran, and d on the one hand it shows its meaning in Arabic, and on the other hand it is not forgotten to say that the readings are a year followed, and these possibilities are only proofs of the extent of the Arabic language and the strength of Arab behavior in their language.