الترجمة بمساعدة الحاسوب: الأفاق والحدود
Computer-assisted translation: prospects and limits
اعداد : بلقاسم صوفي – معهد الترجمة-جامعة أحمد بن بلة وهران 1-الجزائر
- المركز الديمقراطي العربي –
- المجلة العربية لعلم الترجمة : العدد الثاني تموز – يوليو 2022 – المجلد1 – مجلة دولية محكمة تصدر عن المركز الديمقراطي العربي المانيا- برلين.
- المجلة العربية لعلم الترجمة – مجلة دولية علمية محكّمة، نصف سنوية، تصدر من ألمانيا – برلين عن #المركز_الديمقراطي_العربي – تعني المجلة بنشر الدراسات والأبحاث الأكاديمية الخاصة بعلم الترجمة، اللغات، علم المصطلح. كما تولي المجلة اهتماما كبيرا بالأعمال المترجمة من اللغات الأجنبية إلى اللغة العربية، والتي تدور مواضيعها حول علم الترجمة وعلاقته باللغات والمصطلحية، ويجب أن تكون هذه الأعمال حديثة، ولم يسبق ترجمتها إلى اللغة العربية.
للأطلاع على البحث من خلال الرابط المرفق :
الملخص
نهدف من خلال هذه الدراسة إلى الإحاطة بأثر التكنولوجيات الحديثة في إنجاز الترجمات عبر مختلف المجالات . وقد وقع اختيارنا على برنامج الترجمة بمساعدة الحاسوب ، ليس فقط لأنه شائع الاستعمال بين المترجمين ، ولكن لأنه مطلوب أيضا من كبرى الشركات بوصفه تقنية دقيقة تساعد على إنجاز العمل المُترْجم بتوخي الدقة والسرعة.
Abstract
Through this study, we aim to capture the impact of modern technologies in the completion of translations in various fields. We chose the computer-assisted translation program, not only because it is popular among translators, but also for it is required by major companies as a precise technology that helps to complete the translated work with accuracy and speed.