جاك موشلار – التداولية بعد غرايس : سياق ومناسبة
Moeschler Jacques Pragmatics After Grice: Context and Relevance
اعداد : يحيى فايدي (المترجم) جامعة منوبة. تونس
المركز الديمقراطي العربي : –
- المجلة العربية لعلم الترجمة : العدد الثالث نيسان – ابريل 2023 – المجلد2 – مجلة دولية علمية محكمة تصدر عن #المركز_الديمقراطي_العربي ألمانيا – برلين .
- تُعنى بنشر الدراسات والأبحاث الأكاديمية الخاصة بعلم الترجمة واللغات وعلم المصطلح، كما تولي اهتماما كبيرا بالأعمال المتَرجَمة من اللغات الأجنبية إلى اللغة العربية. بالإضافة إلى ذلك، تَفْسَحُ المجلة الباب أمام الباحثين في جميع تخصصات العلوم الاجتماعية والانسانية لنشر مقالاتهم العلمية خارج مجال الترجمة أيضا، وذلك في إطار محور تحت اسم “نافذة مفتوحة”، على ألا تتعدى هذه المقالات خمساً على الأكثر، إيمانا منا بأن المجلة جاءت لتنفتح على كل الباحثين مهما اختلفت مشاربهم واهتماماتهم البحثية.
للأطلاع على البحث ملف ” pdf ” من خلال الرابط المرفق :
ملخص:
يهدف جاك موشلار من خلال هذا المقال لعرض الأطوار التي مرّت بها التداوليّة من تداوليّة مدمجة في اللسانيات إلى تداوليّة جذريّة مندرجة ضمن العلوم العرفانية علوم عرفانية. لذلك قمنا بترجمة هذه المقالة من أجل تحديد القضايا الأساسية للبراغماتية والحلول التي قدمتها نظرية المناسبة. النظرية الحديثة لسبيربر وويلسون.
Abstract
Through this article, the writer aims to present the phases of pragmatics, from integrated pragmatics in linguistics to radical pragmatics included in the cognitive sciences.
Pragmatics, context, relevance, and cognitive sciences. So, we translated this article in order to determine the essential issues of pragmatics and the solutions that were presented by relevance theory. The recent theory of Sperber and Wilson.
[1] Moeschler, J. (1995). La pragmatique après Grice : contexte et pertinence. L’Information Grammaticale, (66), 25-31.