مآسي الوطن المـُغرَّب من الاستعمار إلى الاستدمار بين خصوصيّة الحدث وإمكانية القراءة في رواية “مذنبون لون دمهم في كفّي”
The tragedies of the westernized country, from colonialism to colonization, between the specificity of the event and the possibility of reading in the novel-Sinners, the color of their blood in my hand
اعداد : قادري خضرة – جامعة ابن خلدون تيارت
- المركز الديمقراطي العربي –
-
مجلة الدراسات الثقافية واللغوية والفنية : العدد الرابع عشر آب – أغسطس 2020 ،المجلد 4– مجلة دولية محكمة تصدر عن المركز الديمقراطي العربي المانيا- برلين.
- تعنى بنشر الدراسات والبحوث في التخصصات الأنثروبولوجيا واللغات والترجمة والآداب والعلوم الاسلامية والعلوم الفنية وعلوم الآثار.كما تعنى المجلة بالبحوث والدراسات الاكاديمية الرصينة التي يكون موضوعها متعلقا بجميع مجالات علوم اللغة والترجمة والعلوم الإسلامية والآداب، وكذا العلوم الفنية وعلوم الآثار، للوصول الى الحقيقة العلمية والفكرية المرجوة من البحث العلمي، والسعي وراء تشجيع الباحثين للقيام بأبحاث علمية رصينة.
Journal of cultural linguistic and artistic studies
للأطلاع على البحث “pdf” من خلال الرابط المرفق :-
ملخص:
يتناول هذا البحث الرواية الجزائرية على الخصوص ليكشف عن الأحداث الدامية التي نتج عنها تغريب للوطن ومَآسٍ تجرّع أفراده ويلاتها لعدة أسباب وعوامل، مما أكسب الرواية طابعا متميزا. وقد سعى النقد العربي الحديث والمعاصر إلى مواكبة تحوّلات الرواية بالانفتاح على مناهج ونظريات غربية لسبر أغوار العوالم الحكائية والبحث الدائم عمّا هو جديد لمواكبة التغيرات الحاصلة في التعامل مع النص الروائي بطريقة علمية، ويستنتج أن المنهج الغربي إن لم يستطع تقديم الكثير للنص العربي ،فإن ما قدمه ليس بالشيء الهين و أن هذه الخصوصية ألبست الرواية ثوبا جديدا على الصعيد الفني.
Abstract :
This research deals with the Algerian novel in particular to reveal the bloody events that resulted in the alienation of the homeland and the tragedies inflicted on its members for several reasons and factors, which gave the novel a special character. Modern and contemporary Arab criticism has sought to keep up with the novel’s transformations by opening to Western approaches and theories to explore the worlds of storytelling and constantly researching for what is new to keep pace with the changes in dealing with the novel text in a scientific way, and he concludes that if the Western curriculum is unable to present much to the Arabic text, then what he presented is not easy and that this privacy has put the novel on a new template in the artistic side