الاجتماعية والثقافيةالدراسات البحثية

معطفي الحنائي

بقلم: الكاتب الإيراني رسول برويزي[1]

  • ترجمة الدكتورة: بثينة شموس[2] – جامعة طرطوس-سورية
  • المركز الديمقراطي العربي –
  • المجلة العربية لعلم الترجمة : العدد الثاني تموز – يوليو 2022  – المجلد1 –  مجلة دولية محكمة تصدر عن المركز الديمقراطي العربي المانيا- برلين.
  • المجلة العربية لعلم الترجمة –  مجلة دولية علمية محكّمة، نصف سنوية، تصدر من ألمانيا – برلين عن #المركز_الديمقراطي_العربي – تعني المجلة بنشر الدراسات والأبحاث الأكاديمية الخاصة بعلم الترجمة، اللغات، علم المصطلح. كما تولي المجلة اهتماما كبيرا بالأعمال المترجمة من اللغات الأجنبية إلى اللغة العربية، والتي تدور مواضيعها حول علم الترجمة وعلاقته باللغات والمصطلحية، ويجب أن تكون هذه الأعمال حديثة، ولم يسبق ترجمتها إلى اللغة العربية.
Nationales ISSN-Zentrum für Deutschland
ISSN 2750-6142
Arabic journal for translation studies

 

للأطلاع على البحث من خلال الرابط المرفق :

https://democraticac.de/wp-content/uploads/2022/07/%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D9%84%D8%B9%D9%84%D9%85-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%AF%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%86%D9%8A-%D8%AA%D9%85%D9%88%D8%B2-%E2%80%93-%D9%8A%D9%88%D9%84%D9%8A%D9%88-2022.pdf

في السبعينيات كم تساقط الثلج!… بحق هذا الشيخ وبطول هذا الميل[3]

کان شتاء عام  ۱۳۵۷ش.[4] قاسياً للغاية ومؤلماً، وكان برده يخترق العظام، فقد تراكم الثلج بشدة لم تشهد “شيراز” مثلها إلا في زمان صاحب الاختيار[5]، فثلوج ذلك العام عادت بذاكرة الشيرازيين المعروفين بخفة ظلهم وحبهم للدعابة والمزاح إلى عهد صاحب الاختيار؛ وقد كان صاحب الاختيار من حكام فارس الأشداء، وكان عهده مليئاً بالذكريات الجميلة والقاسية في آنٍ واحد، وفي عهده صُنعت أعمدة حجرية قبيحة المنظر وعابسة الوجه لا تزال موجودة حتى الآن. کانت هذه الأعمدة الحجرية تسمى “ميلاً” في شيراز، ولكن قبحها وشناعتها وسوء ذوق صانعها دفعت الشيرازيين إلى التهكم والسخرية من صاحب الاختيار، فأطلقوا على تلك الأعمدة اسم “بنات صاحب الاختيار”، وعندما كان يزور شيراز ضيف ملحاح وثقيل الظلّ ويصرّ بشتى الطرق على أن يختار لنفسه محبوبةً منها لشهرة المدينة بحسناواتها كان الناس يرشدونه إلى بنات صاحب الاختيار

[1] كاتب إيراني وصحفي معاصر ولد في “تنكستان” في محافظة “بوشهر” عام 1298ش (1919م)، وابتدأ مشواره الأدبي بمجموعته القصصية “السراويل المرقعة” عام 1336ش، وألف مجموعة أخرى بعدها، ومن ثم ترك الكتابة لانشغاله بالسياسة، وكان من رواد الكتاب المعاصرين في إيران، وأثر في الكثير من الكتاب ممن جاؤوا بعده من أمثال صادق تشوبك وغيره على الرغم من قلة نتاجه الأدبي. ومن المعروف عن أدبه أنه ينقل ذكريات طفولة الكاتب بطريقة مرحة، ويعكس حياة المجتمع آنذاك بشدة، فهو يستخدم الكثير من الكلمات التي كانت خاصة بمجتمعه في ذلك الحين، فضلاً عن إيراد الكثير من الأمثال الشعبية المستخدمة والمصطلحات العامية في قصصه. توفي عام 1356ش (1977م) عن عمر يناهز 58 عاماً في شيراز ودُفن فيها.

[2]دكتورة في قسم اللّغة العربية وآدابها بجامعة طرطوس، سورية. Buthaina Shemous- Tartous University

[3] الميل هو اللقب الذي أطلقه الشيرازيون على الأعمدة القبيحة التي بناها صاحب الاختيار، وسترد في نص القصة.

[4]يقابل هذا العام بالتقويم الميلادي 1979م.

[5]نصر الله خان القاجاري.

4.2/5 - (5 أصوات)

المركز الديمقراطى العربى

المركز الديمقراطي العربي مؤسسة مستقلة تعمل فى اطار البحث العلمى والتحليلى فى القضايا الاستراتيجية والسياسية والاقتصادية، ويهدف بشكل اساسى الى دراسة القضايا العربية وانماط التفاعل بين الدول العربية حكومات وشعوبا ومنظمات غير حكومية.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى