الاقتراض اللغوي باللهجة المغربية بمنطقة الغرب مقاربة في اللسانيات الاجتماعية
Linguistic borrowing in the Moroccan dialect in the west an approche in sociolinguistics
اعداد : صفر نجات – الاستاذ المشرف عبد النور الحضري – كلية اللغات والآداب والفنون جامعة ابن طفيل القنيطرة، المغرب
المركز الديمقراطي العربي –
-
مجلة الدراسات الثقافية واللغوية والفنية : العدد الثامن والعشرون حزيران – يونيو 2023 ،المجلد 7 – مجلة دولية محكمة تصدر عن المركز الديمقراطي العربي المانيا- برلين.
- تعنى بنشر الدراسات والبحوث في التخصصات الأنثروبولوجيا واللغات والترجمة والآداب والعلوم الاسلامية والعلوم الفنية وعلوم الآثار.كما تعنى المجلة بالبحوث والدراسات الاكاديمية الرصينة التي يكون موضوعها متعلقا بجميع مجالات علوم اللغة والترجمة والعلوم الإسلامية والآداب، وكذا العلوم الفنية وعلوم الآثار، للوصول الى الحقيقة العلمية والفكرية المرجوة من البحث العلمي، والسعي وراء تشجيع الباحثين للقيام بأبحاث علمية رصينة.
Journal of cultural linguistic and artistic studies
للأطلاع على البحث “pdf” من خلال الرابط المرفق :-
الملخص:
اللغة سجل لصور المجتمع المختلفة وأداة تعبير وتواصل بين الأمم والشعوب على مر العصور. فالاحتكاك بين المجتمعات ينجم عنه تبادل لغوي. وهو أبرز مظاهر التأثير والتأثر بين اللغات، ويسمى الاقتراض اللغوي إذ يعتمد مبدأ الأخذ والعطاء، واللغة العربية احتكت بالعديد من اللغات التي أقرضتها واقترضت منها، ونروم من خلال هذا المقال تسليط الضوء على ظاهرة الاقتراض اللغوي باللهجة المغربية بمنطقة الغرب وسنقديم نماذج لألفاظ مقترضة من اللغة الفرنسية واللغة الاسبانية.
Abstract
Language is a record of the varcours forms of society and a tool of expression and communition between nations and people throwghout ages. Friction between societies results in language exchange. It is the most important manifestation of influence and vulnerability between languages. It is called linguistic borrowing, as it adopts the principle of “give and take”
Through this article, we aim to make emphasis on the phenomenon of linguistic borrowing in the Morroccan dialect, besides we provide examples of words borowed from the French and Spanish languages.