البناء للوسيط في اللغة العربية من منظور لساني مقارن
The Middle Voice in the Arabic language from a comparative linguistic perspective
اعداد : د. سمير جلولات، جامعة القاضي عياض بمراكش، المغرب
المركز الديمقراطي العربي –
-
مجلة الدراسات الثقافية واللغوية والفنية : العدد التاسع والعشرون أيلول – سبتمبر 2023 ،المجلد 7 – مجلة دولية محكمة تصدر عن المركز الديمقراطي العربي المانيا- برلين.
- تعنى بنشر الدراسات والبحوث في التخصصات الأنثروبولوجيا واللغات والترجمة والآداب والعلوم الاسلامية والعلوم الفنية وعلوم الآثار.كما تعنى المجلة بالبحوث والدراسات الاكاديمية الرصينة التي يكون موضوعها متعلقا بجميع مجالات علوم اللغة والترجمة والعلوم الإسلامية والآداب، وكذا العلوم الفنية وعلوم الآثار، للوصول الى الحقيقة العلمية والفكرية المرجوة من البحث العلمي، والسعي وراء تشجيع الباحثين للقيام بأبحاث علمية رصينة.
Journal of cultural linguistic and artistic studies
للأطلاع على البحث “pdf” من خلال الرابط المرفق :-
الملخص:
يشترك البناء الوسيط في اللغة العربية مع أبنية أخرى مثل: المطاوعة، والانعكاس والتفاعل والبناء لما لم يسم فاعله في اللاصقة الصرفية نفسها، مما يطرح العديد من الإشكالات النظرية والتجريبية، لعل أبرزها:
- ما الفرق بين البناء للوسيط وهذه الأبنية التي قد تلتبس به؟
- وما الخصائص التركيبية والدلالية المميزة له؟
ولا يقتصر هذا الاشتراك على اللغة العربية وحدها، بل يمتد إلى العديد من اللغات الطبيعية، مثل: الألمانية، والإيطالية، والفرنسية التي تسم البناء الوسيط بصرفية الانعكاس، بينما ترمّزه لغات أخرى مثل: اليونانية، والعبرية بصرافة البناء لما لم يسم فاعله.
تخطط هذه الورقة لتقديم توصيف نظري لهذا البناء في اللغة العربية، من منظور لساني مقارن، يقابل بين اللغة العربية واليونانية والفرنسية والإنجليزية، وذلك لتعرّف الكيفية التي يتم بها هذا البناء، وتتخذ من نظرية الصرف الموزع إطارا للاشتغال، مستلهمة أعمال ألكسيادو (2012) Alexiadou، شافير (2008) Schăfer ، ماغلجي (2004) Marelji، الفاسي (1990،1986)، والأعمال ذات الصلة، وذلك للإجابة عن الإشكالات السابقة.
Absract
The middle voice in the Arabic language shares with other structures such as: compliance, reflection, reciprocal and construction when its subject is not named in the morphological affix itself, which raises many theoretical and experimental problems, perhaps the most prominent of which are:
What is the difference between building for the middle voice and these structures that may be confused with it?
What are its structural and semantic characteristics?
This participation is not limited to the Arabic language alone, but rather extends to many natural languages, such as: German, Italian, and French, which characterize the middle voice with a reflexive inflection, while other languages such as: Greek and Hebrew denote it with the inflection of the inflection of what did not name its subject.
This paper plans to provide a theoretical description of this structure in the Arabic language, from a comparative linguistic perspective, contrasting Arabic, Greek, French and English, in order to identify how this structure takes place, and takes the distributed Morphology theory as a framework for work, inspired by the work of Alexiadou (2012), Schăfer (2008), Marelji (2004), Al-Fassi (1986, 1990), and related works, in order to answer the previous problems.