الجملة الفعلية بين العربية والحبشية القديمة (الجعزية) دراسة تارخية نحوية مقارنة
Verbal sentence between Arabic and, traditional Ethiopian - Aljezia
اعداد : د. مرتضى فرح علي وداعة (أستاذ مساعد، جامعة ظفار)
- المركز الديمقراطي العربي –
-
مجلة الدراسات الثقافية واللغوية والفنية : العدد الثالث عشر أيار – مايو 2020 ،المجلد 3 – مجلة دولية محكمة تصدر عن المركز الديمقراطي العربي المانيا- برلين.
- تعنى بنشر الدراسات والبحوث في التخصصات الأنثروبولوجيا واللغات والترجمة والآداب والعلوم الاسلامية والعلوم الفنية وعلوم الآثار.كما تعنى المجلة بالبحوث والدراسات الاكاديمية الرصينة التي يكون موضوعها متعلقا بجميع مجالات علوم اللغة والترجمة والعلوم الإسلامية والآداب، وكذا العلوم الفنية وعلوم الآثار، للوصول الى الحقيقة العلمية والفكرية المرجوة من البحث العلمي، والسعي وراء تشجيع الباحثين للقيام بأبحاث علمية رصينة.
Journal of cultural linguistic and artistic studies
للأطلاع على البحث “pdf” من خلال الرابط المرفق :-
ملخص:
تهدف هذه الدراسة إلى الكشف عن أوجه الشبه والاختلاف في الجملة الفعلية بين اللغتين العربية والحبشية القديمة (الجعزية) ، وقد تم الاعتماد على المنهجين التاريخي والمقارن، وتمت دراسة الموضوع من خلال الحديث عن: اللغات السامية، اللغة الحبشية القديمة (الجعزية)، الجملة الفعلية بين اللغتين. ومن أبرز ما توصلت إليه الدراسة من نتائج: تتشابه اللغتين في: وجود الماضي والمضارع، وتختلفان في انعدام الأمر في الحبشية، كما تتشابهان في الرتبة، ومجيء الفاعل ظاهرا ومضمراً، وإسناد الفعل لضمير الجمع مع وجود الفاعل الجمع، ووجود نائب الفاعل، والفعل المتعدي أمّا المتعدي فصورته في الحبشية القديمة أن يعدى بزيادة في أوله، وهي من صور التعدية في العربية، ويتشابهان في وجود ثلاثة من المفاعيل: المفعول به، والمفعول المطلق، والمفعول فيه.
Abstract
The aim of this study is to detect about similarities and difference in verbal between Arabic an Ethiopian language (Aljezia), and adopted on historical and comparative approaches, and dealt the topic through: Semitic languages, traditional Ethiopian (Aljezia), verbal sentence between two languages. The important findings are: Similarity of the tow language in the presence of the past and present tense, they differ in the lock of order in Ethiopian, they are similar in rank, and coming subject noun and pronoun commission verb to plurals pronoun with the presence of the plurals of subject, and presence of subject the predicate, and transitive verb; in the traditional Ethiopian the transitive verb trans with added on its beginning, and this forms of the transitive in Arabic also, and they similar in presence of three objects: Objective, Absolut object, Adverbs.