استخدام الاستراتيجية الرباعية في تنمية مهارات طلبة المرحلة الرابعة في قسم الترجمة/كلية الآداب/الجامعة العراقية: مادة الترجمة الفورية انموذجا
The Use of Quadro-Interpreting Strategy in Teaching 4th Grade Students/College of Arts/Al-Iraqia University: Simultaneous Interpreting Subject as a Model
اعداد : د. إبراهيم طلعت إبراهيم ، الجامعة العراقية / كلية الآداب ، جمهورية العراق
المركز الديمقراطي العربي : –
-
مجلة تنمية الموارد البشرية للدراسات والابحاث : العدد الثامن عشر تشرين الأول – أكتوبر 2022 مجلد 5، وهي مجلة علمية دولية محكمة تصدر عن #المركز_الديمقراطي_العربي المانيا – برلين.وتعنى بنشر الدراسات والأبحاث في مجال الموارد البشرية باللغات الثلاث: العربية، الفرنسية والانجليزية.
- تصدر المجلة بشكل دوري ولها هيئة علمية دولية فاعلة تشرف على عملها وتشمل مجموعة كبيرة لأفضل الاكاديميين من عدة دول ، حيث تشرف على تحكيم الأبحاث الواردة إلى المجلة . وتستند المجلة إلى ميثاق أخلاقي لقواعد النشر فيها، و إلى لائحة داخلية تنظّم عمل التحكيم ، كما تعتمد مجلة تنمية الموارد البشرية للدراسات والأبحاث في انتقاء محتويات أعدادها المواصفات الشكلية والموضوعية للمجلات الدولية المحكّمة.
للأطلاع على البحث “pdf” من خلال الرابط المرفق :-
المستخلص :
يقدم الباحث في بحثه المذكور عنوانه اعلاه استراتيجية جديدة تهدف الى تنمية مهارات طلبة المرحلة الرابعة /قسم الترجمة/الجامعة العراقية في مادة الترجمة الفورية. اذ لم يكن اداء طلبة الصف الرابع في مادة الفورية جيدا. وذلك قرر الباحث تصميم الاستراتيجية الرباعية الممزوجة منهجية التعليم الذي يستند الى الطالب للعالم الالماني كيرالي لاجل تطوير مستويات الطلبة في المادة المذكورة. ويفترض الباحث ان الاستراتيجية ستنمي مهارات الطلبة في مادة الترجمة الفورية وتقودهم الى الطريقة الافضل في عالم الترجمة الفورية. واثبتت النتائج صحة الفرضية اعلاه.
Abstract
The current paper is about a translation strategy created by the researcher to enhance fourth grade students/ Department of Translation/ Al-Iraqia University in simultaneous Interpreting subject (SI). The fourth-grade students’ performance regarding SI was not promising. Therefore, I decided to create a new approach to develop students’ levels in SI. It is hypothesized that the Quadro-Interpreting strategy is likely to make a difference in translation students’ performance concerning simultaneous Interpreting topic and guide them to the correct approach of Interpreting. The methodology created by the researcher and flavored by Kiraly’s approach with reference to student-centered approach enhanced students’ performance in SI and the hypothesis was verified by findings of the research.