Le discours rapporté dans la presse écrite marocaine et française
Discourse reported in the Moroccan and French press
Prepared by the researcher : Zerrad El Mehdi – Université Ibn Zohr Agadir Maroc – Faculté des lettres et des sciences humaines agadir – CEDOC : Lettres, Sciences humaines, Arts& Sciences de l’éducation – Laboratoire de recherche sur les langues et la communication
Democratic Arabic Center
Journal of cultural linguistic and artistic studies : Thirty-first Issue – March 2024
A Periodical International Journal published by the “Democratic Arab Center” Germany – Berlin
Journal of cultural linguistic and artistic studies
:To download the pdf version of the research papers, please visit the following link
Résumé
Ce travail de recherche se veut une étude du « discours rapporté » dans des articles journalistiques sportifs choisis dans quatre quotidiens marocains et français, à savoir Lematin du Sahara et L’opinion pour les journaux marocains et de Le monde et Le figaro pour les journaux français. Cette recherche aspire à décrire le discours rapporté dans ses multiples manifestations à travers ses différentes caractéristiques dans les quatre journaux.
Notre cadre théorique s‘inspire de l‘analyse du discours qui offre des moyens à la fois conceptuels et méthodologiques pour traiter le discours dans sa complexité. Il se donne comme objectif de répondre à plusieurs questions qui constituent l‘ossature de la problématique posée et que voici : Comment se manifeste le discours rapporté dans les quatre journaux quotidiens, objet de notre travail ? Quels sont les genres du discours rapporté les plus employés ? Quels sont les choix spécifiques de chaque journal quand il s‘agit de rapporter des paroles ? Pour répondre à ces questions, nous avons adopté entre autres une démarche comparative pour donner une idée claire sur les différents usages des discours rapportés dans les quatre journaux quotidiens sportifs. Nous avons pu voir que les typologies du discours rapporté dans les textes journalistiques étudiés concernent tous les types de discours rapporté à savoir le discours direct, le discours indirect etc…Nous avons même traité séparément la polémique que ce soit dans la presse marocaine ou dans la presse française.
Abstract
The aim of this research work is to study “reported discourse” in sports journalism articles selected from four Moroccan and French dailies, namely Lematin du Sahara and L’opinion for the Moroccan papers, and Le monde and Le figaro for the French papers. This research aims to describe reported discourse in its multiple manifestations through its different characteristics in the four newspapers. Our theoretical framework is inspired by discourse analysis, which offers both conceptual and methodological means for dealing with the complexity of discourse. It aims to answer a number of questions that form the backbone of our problem: How does reported discourse manifest itself in the four daily newspapers we are studying? Which genres of reported discourse are most frequently used? What are the specific choices made by each newspaper when it comes to reporting speech? To answer these questions, we have adopted a comparative approach to give a clear idea of the different uses of reported discourse in the four daily sports newspapers. We were able to see that the typologies of reported discourse in the journalistic texts studied concern all types of reported discourse, i.e. direct discourse, indirect discourse and so on. We have even dealt separately with polemics in both the Moroccan and French press.
Introduction :
Il est évident que le discours rapporté est largement présent dans la parole quotidienne de tous, c’est un élément discursif essentiel dans toutes les conversations et interactions quotidiennes de tous les locuteurs. Sans exagérer, on peut dire qu’il est presque impensable qu’une journée se passe sans qu’on rapporte les paroles ou les actions d’autrui, que ce soit directement ou indirectement. Le discours rapporté représente toute forme de reprise des paroles de quelqu’un d’autre dans un discours. C’est une idée qui a fait l’objet de nombreux débats et a été définie par plusieurs linguistes. Laurence Rosier à ce propos voit que dans le Discours Rapporté désormais DR :« Les formes linguistiques permettant de rapporter ou de représenter, sous une forme directe Ou indirecte, le discours d’autrui (il a dit que) ou son propre discours (je lui ai dit que).
Rapporter signifie donc à la fois citer, c’est-à-dire reproduire intégralement un segment dit où
Écrit, mais aussi résumer, reformuler, voire évoquer ou interpréter un discours. » (Laurence Rosier ,2008, P.3).
Par ailleurs, produire un DR nécessite une aptitude langagière commune et socialement
Efficace et praticable au quotidien, qui rend compte de la polyphonie et de l’hétérogénéité
Discursive comme le souligne Dominique Maingueneau :
« Le discours est constamment traversé par le déjà-dit, et parfois le à-dire ; en ce sens
L’énonciateur se trouve rapporter des propos tenus par lui-même ou un autre locuteur dans une Autre situation d’énonciation. Cette possibilité toujours présente d’une pluralité des « voix » Au sein d’un même énoncé est une des dimensions fondamentales du discours» (Dominique Maingueneau,1991, P.100).
En Effet, le journalisme sportif précisément footballistique, offre un terrain propice à l’analyse du discours tant qu’il déjoue les règles habituelles que nous enseigne celle-ci car il est confronté à l’émotion donc à une énonciation imprévisible.
Ce Travail de recherche vise à démontrer l’étude du discours rapporté dans la presse écrite sportive marocaine et française, Nous avons tenté à travers l’analyse des articles que nous avons collecté dans notre corpus d’examiner comment se manifeste ce procédé de discours rapporté dans la presse écrite parlant du sport ou plus exactement du football.
Le Discours rapporté dans les articles sportifs marocains :
Le fait de rapporter les paroles de l’autre se fait de différentes manières dans le discours
Journalistique sportif. Il peut arriver que le journaliste cite directement les propos d’autrui
(Discours direct). Il arrive également que les propos d’autrui soies rapporter de manière indirecte (discours Indirect).
Discours indirect :
Dans beaucoup d’exemples, le journaliste rapporte les paroles de l’autre d’une façon
Indirecte comme c’est justement le cas dans les passages suivants :
Ex : Parmi les premiers à réagir, Vahid Halilhodzic, qui a avoué que le tirage n’a pas été
Clément et que le Maroc se retrouve avec des adversaires de gros calibre. Toutefois, le
Technicien franco-bosnien est resté optimiste, estimant que l’équipe nationale était
Capable de créer la surprise. (Lematin, publié le 03.04. 2022 à 13 :34)
Ex : Lors de la conférence de presse avant le départ vers Kinshasa, le sélectionneur
National Vahid Halilhodzic a affirmé que la qualification à la Coupe du monde demeure
Son objectif principal, se disant confiant en la capacité de l’équipe marocaine, avec son
Actuel groupe, d’atteindre cet objectif (l’opinion, publié le 24.03.2002)
C’est le cas également dans l’exemple suivant :
Ex : Questionné par « beIN Sports » juste avant le début de la cérémonie de tirage au sort
Du mondial 2022, le sélectionneur national, Vahid Halilhodzic, a dit que l’équipe nationale du
Maroc est un groupe de grande qualité. (Lematin, publié le 01.04.2002)
Nous remarquons que dans les trois exemples ci-dessus le journaliste utilise le discours
Indirect pour rapporter les paroles du sélectionneur marocain. Il faut rappeler que, dans notre
Corpus, le recours au discours rapporté indirect se fait généralement pour se référer à des
Personnalités importantes, notamment à l’entraineur comme c’est justement le cas dans les deux
Exemples cités comme nous venons de le dire.
Dans cet autre exemple, le journaliste se réfère indirectement aux paroles citées dans la page
Officielle Facebook de la télévision nationale :
Ex : Pour clore, la télévision nationale a réagi sur sa page Facebook en écrivant qu’elle
Allait répondre aux “ignorants’’ ce vendredi à travers une émission spéciale revenant sur le
Fond du match. (L’opinion, publié le 08.04.2002)
Mais il arrive parfois, concernant le discours rapporté indirecte, que le journaliste ne donne pas au lecteur la « source », c’est-à-dire l’origine des paroles rapporté indirectement.
Ce phénomène se trouve justement dans l’extrait suivant :
Ex : Des rumeurs circulent actuellement avec force faisant état d’une très proche réunion
entre le président et coach Vahid pour discuter de la suite à donner au contrat de Vahid et de
la Fédération. (L’opinion, publié le 11.04.2002)
Il en est de même dans le passage suivant :
Ex : Aucune indication sur le nombre de billets réservés à la FRMF. On avait parlé d’une
Fourchette entre 2000 et 2500.Mais des rumeurs avancent que cette fourchette a été revue à
La baisse. (L’opinion, publié le 21.03.2002)
Discours Direct :
Le Discours rapporté se fait également souvent d’une façon directe comme c’est le cas
Dans les passages qui suivent :
Au niveau du discours rapporté « directe », une remarque saute aux yeux lorsqu’on lit les
Articles sportifs émanant de notre corpus : dans l’écrasante majorité des cas, le journaliste
Rapporte de façon directe les propos d’une personnalité de renommée.
Il s’agit généralement du sélectionneur de l’équipe nationale. C’est le cas dans l’exemple
Suivant :
Ex : « Mon premier objectif est de qualifier mon équipe et si je n’y arrive pas. Je peux
Partir », a assuré Halilhodzic lors d’une conférence de presse, qui a duré deux heures et demie.
« Je peux partir dès maintenant si vous voulez, je n’ai aucune pression pour partir ou non ?
je suis déjà parti dans le passé », a insisté le coach franco-bosniaque.
« Laissez-moi continuer de faire mon maximum pour aller à la coupe du monde. C’est mon
But ! », a-t ’-il plaidé. (Lematin, Publié le 04.02.2022 à 11 :41)
Il arrive même que le journaliste rapporte de façon « directe » les propos d’une
Personnalité encore plus éminente comme c’est justement le cas dans l’exemple suivant ou les
Guillemets représentent de façon fidèle les paroles du président de la fédération royale
Marocaine de football (FRMF).
Ex : « Vahid a le soutien de la FRMF. Mais le sort de l’équipe nationale n’est lié ni à Vahid
Halilhodzic ni à Fouzi Lekjaâ. Elle doit disposer, le jour « J », de la meilleure structure
Technique pour relever les défis et rendre les Marocains fiers (…) Rien n’est figé. On ne peut
Pas dire qu’il est indispensable et intouchable, tout comme Fouzi Lekjaâ » (L’opinion, publié
le 11.04.2002)
Il arrive aussi que le discours direct émane d’une organisation : comme c’est le cas de
L’exemple suivant ou il s’agit des propos recueillis auprès du M. Jean-François Pathy directeur
Des services marketing de la fédération internationale de football association (FIFA) :
Ex : “Le nouveau design permet au ballon de conserver une vitesse beaucoup plus grande
lorsqu’il voyage dans les airs.
À l’approche du plus grand événement sportif de la planète, nous avons décidé de rendre
l’impossible possible grâce à une innovation radicale et de créer le ballon de Coupe du monde
le plus rapide et le plus précis de tous les temps. Il s’agit d’un ballon Adidas officiel magnifique,
Durable et de haute qualité » (L’opinion, publié le 30.03.2002)
Parfois le journaliste se base sur d’autres journaux ou revues pour user du discours
Rapporté direct. Dans ce cas le discours rapporté par le journaliste est déjà rapporté par une
Autre revue ou un autre confrère. C’est le cas dans l’exemple suivant ou le journaliste a
Rapporté le discours de l’autre c’est-à-dire de l’entraineur Vahid Hallilozitch déjà cité par un
Confrère de la revue célèbre « Foot Mercato »
Ex : Les jours de Vahid Halilhodzic à la tête de la sélection nationale sont-ils comptés ?
Selon un article de nos confrères) de « Foot Mercato », la « présence » de Coach Vahid sur le
banc au Qatar en novembre prochain «est très loin d’être assuré »
(Lematin, publié le 11.04.2002 à 13 :56)
Il est rare que les propos rapportés par le journaliste marocain soient ceux des joueurs de
L’équipe nationale. L’un des rares exemples que nous avons détectés a été recueilli par le journaliste auprès d’un joueur qui a énormément contribué à la qualification de l’équipe nationale pour la deuxième fois consécutive. (Il s’agit des paroles d’un des joueurs de la sélection Tarik Tisoudali) :
Ex : Concernant son avenir en club, Tissoudali a assuré que plusieurs offres étaient sur
la table. « Il y a de l’intérêt de la part des clubs en Belgique, en Espagne et en Italie qui
jouent la ligue des champions cette année. Cela devrait être la prochaine étape … »
(Lematin, publié le 06.04.2002 à 13 :29)
Nous pensons que le journaliste a rapporté les propos de ce joueur pour montrer que
Celui-ci, devenant du jour et lendemain célèbre, a été « courtisé » dès qu’il a « offert » à l’équipe
Nationale la qualification pour la coupe du monde. Sans doute le journaliste a rapporté le
Discours de ce joueur parce qu’il a estimé qu’il s’agit d’une information importante pour les
Lecteurs ou pour les admirateurs de l’équipe nationale.
Nous avons rencontré également un autre procédé de discours « directe » concernant les
Propos des joueurs. Il s’agit des séquences où le journaliste rapporte la parole du joueur qu’il a
Lui-même recueillies via le compte professionnel de ce dernier sur Instagram. C’est le cas dans
L’exemple suivant :
Ex : Hakim Ziyech vient aussi de décliner sa convocation via un post sur Instagram dans
Lequel il a exprimé son amour pour son pays et que ” jouer pour l’équipe nationale marocaine
a été l’honneur de ma vie”. (Lematin, publié le 13.03.2002 à 19 :53)
N’oublions pas que l’intérêt de ce genre d’information sportif réside dans le fait que
Ziyech est une Star des « lions de l’atlas » comme le prouve d’ailleurs les commentaires où les
Messages des internautes marocains postés dans les réseaux sociaux et appelant à ce que ce
Joueur adulé revienne dans l’équipe nationale.
Notons que le journaliste, utilise parfois le discours rapporté, qu’il soit direct ou indirect, pour
Communiquer des informations qu’il juge cruciales pour le lecteur marocain. Ainsi le
Discours rapporté sert à évoquer par exemple des polémiques qui existent dans le monde
Footballistique du pays.
La polémique dans la presse marocaine :
Dans les extraits suivants il s’agit de la polémique concernant le président de la FRMF
- Lekjaa et le sélectionneur Marocain M. Hallilozich ainsi que les deux joueurs écartés de la
Sélection nationale à savoir Ziyech et Mazraoui. Le journaliste montre au lecteur ici les secrets du refus de l’invitation des deux joueurs
par le sélectionneur national. Malgré l’intervention du président de la FRMF qui a joué le rôle
D’un médiateur dans cette affaire suivie par tous les fans des supporters marocains.
20.Ex : La récente sortie médiatique du président de la FRMF, Fouzi Lekjaâ, sur les antennes
de MFM où il avait annoncé le retour de Hakim Ziyech et Noussair Mazraoui en sélection
avant que ces deux joueurs ne lui infligent un camouflet en refusant de rejoindre les rangs
des Lions de l’Atlas, et tout le tapage médiatique qui s’en est suivi risque d’avoir un impact
négatif sur le moral des hommes Vahid Halilhodzic (Lematin, publié le 15.04.2002 à 14 :09)
Le journaliste ici a rapporté le discours médiatique du président en annonçant le retour
Des deux joueurs à la sélection après une année d’absence. Le jour même, Ziyech poste une
Déclaration via son compte Instagram en disant :
Ex : « jouer pour l’équipe nationale marocaine a été l’honneur de ma vie“. Et de poursuivre,
c’est donc avec une grande tristesse que je dois annoncer que, bien que le président de la FRMF
a confirmé aujourd’hui que je serai présélectionné pour l’équipe, je ne reviendrai pas jouer
pour le Maroc. (Lematin, publié le 13.03.2002 à 19 :53)
Il en va de même pour Mazraoui qui a lui-même tourné le dos pour la sélection nationale en postant , quelques heures après via son compte officiel Instagram le message suivant :
Ex : « Le sélectionneur ne semble pas avoir le temps de me rencontrer (…) Jamais on ne m’avait manqué autant de respect (…) J’ai décidé de ne pas jouer pour le Maroc lors des prochains matchs. »
Nous remarquons à travers ces deux discours rapportés, que ce soit DD et DI qu’il y avait un manque des mécanismes de la communication entre le président lekjaa et les deux joueurs sachant que la fédération a envoyé des convocations pour leurs clubs afin que les joueurs puissent rejoindre le prochain rassemblement du match barrage de la coupe du monde 2022 entre le Maroc et la république démocratique du Congo, sans essayer de résoudre du grand problème ce que Ziyech et Mazraoui n’acceptaient pas. Ce qui est remarquable ici c’est que les deux joueurs ont publié leurs story l’un après l’autre ; le premier c’était Mazraoui et juste après la fin du match du Chelsea Ziyech qui était encore en sueur confirme son refus, ce qui nous montre qu’il y a une liaison, une vraie communication. La preuve d’ailleurs c’est que les deux joueurs lors des anciens rassemblements ont témoigné d’une atmosphère fraternelle qui les lie en publiant des photos en jouant le bras de fer la PlayStation etc.Notons que la sélection nationale a cruellement besoin de ces deux grands joueurs talentueux surtout que nous n’avons pas bénéficié de leurs talents lors de la dernière coupe d’Afrique après l’élimination en quart de finale contre les pharaons de l’Egypte. C’est encore le cas dans cet autre exemple où on rencontre le discours rapporté « direct » et « indirect »
Ex : Ce jeudi, il a souligné avoir tourné définitivement la page et ne souhaite plus aborder ce sujet. « Les deux joueurs ont fait le choix de ne pas venir en sélection. Il faut respecter leur décision. Mais je ne veux plus aborder ce sujet », a-t-il répondu de manière laconique. (Lematin, publié le 17.03.2002 à 18 :37)
Nous voyons ici dans cet extrait comment le journaliste utilise le discours rapporté indirect pour nous décrire la réaction du sélectionneur Vahid Hallilozitch après la question qui crée toujours la polémique par un journaliste sportif lors de la conférence de presse d’avant le match barrage contre le Congo. Il n’arrivait pas à trouver les mots pour cette réponse. Rappelons que Vahid a entendu cette fois-ci les spectateurs marocains après cette absence des deux joueurs qui a duré deux ans ,Les supporters n’arrêtent plus les sifflets contre lui en scandant : ziyech ziyech…
Un journaliste dernièrement a publié une vidéo de Vahid dans les gradins en disant :
Ex : “C’est lui qui ne veut pas venir, moi je veux mais lui il ne veut pas”
(https://www.youtube.com/watch?v=eBPKVwinrOs)
Ex : La récente sortie médiatique du président de la FRMF, Fouzi Lekjaa, laissant entendre qu’il n’y avait plus de problème entre les deux joueurs et le coach n’a fait qu’aggraver les choses. Cette sortie a suscité la réaction sanguine de Ziyech sur les réseaux sociaux accusent le management de la FRMF de rapporter des informations erronées sur le sujet. «Désolé de décevoir mes fans, ce n’était pas facile à prendre une telle décision, mais malheureusement, je sens que je n’ai pas d’autre choix. Bien que j’ai tout donné pour l’équipe au cours des six dernières années, les dirigeants continuent de diffuser de fausses informations sur moi et mon engagement envers mon pays. Leurs actions m’ont empêché de continuer à faire partie de l’équipe. Je souhaite à l’équipe le meilleur pour l’avenir. En tant que joueur, je me concentre sur mon club», a écrit Ziyech sur Instagram. (Lematin, publié le 17.03.2002 à 18 :37)
Nous remarquons ici à propos de cet extrait comment le journaliste démontre aux lecteurs deux discours différents à savoir le DD et le DI, dans un premier temps, Il rapporte le discours du président de la FRMF en montrant que le problème a été résolu et dans un deuxième temps le discours du joueur Ziyech qui dément toutes les rumeurs envers lui. Nous constatons à travers ces deux discours à chaque fois que nous disons, Nous y avons mis fin, il se présente un nouveau chapitre. Il est évident que la réaction spontanée des deux joueurs sur Instagram prouve qu’ils n’ont pas été au courant de ce retour malgré la sortie médiatique du président lekjaa Cela peut être une réponse naturelle à la congestion qui a durée depuis deux ans, et tous les fans de l’équipe nationale à chaque conférence de presse le sélectionneur dise-t-il des phrases qui blessent vraiment l’orgueil des joueurs et touche leurs dignités considèrent qu’ils sont fautifs. Après l’élimination de la coupe d’Afrique, le sélectionneur déclare aux journalistes il n’y a aucune chance d ‘un retour prévu de Ziyech, il a rajouté aussi que je ne vais pas faire le déplacement à Londres pour le rencontrer. Il est certain que les deux joueurs ne vont pas revenir au Maroc tant le sélectionneur de l’équipe nationale sera en poste.
Discours rapporté dans les articles sportifs Français :
Les journalistes français également recourent aux propos de personnalités célèbres ou imminentes notamment du sport comme c’est le cas dans la séquence suivante où il s’agit du discours du sélectionneur de l’équipe de France M. Didier Deschamps :
Ex : Didier Deschamps criait à la chance, s’amusait l’attaquant au micro de M6. J’ai progressé aussi dans ce domaine et je vais continuer à travailler pour en marquer d’autres. » (Lemonde, publié le 14.11.2021 à 02 :11)
Ex : selon les mots de Didier Deschamps. « Cela semble facile, parce qu’ils ont cette capacité technique, la complémentarité aussi. Karim a une efficacité redoutable et Kylian confirme le talent qu’il a. Pour l’adversaire c’est compliqué. Je vais les mettre dans des glaçons pour qu’ils soient au frais ! » (Lemonde, publié le 16.11.2021 à 23 :42)
C’est le cas également ici où le discours « direct » concerne les propos recueillis auprès des représentants de la FIFA :
Ex : La Fifa, qui dit avoir «engagé le dialogue» avec ces trois fédérations, a elle aussi évoqué l’hypothèse d’une exclusion russe, assurant qu’elle continuerait de «déterminer d’éventuelles sanctions, incluant une potentielle exclusion des compétitions, qui sera appliquée dans un futur proche si la situation ne s’améliore pas rapidement». (Lefigaro, publié le 28.02.2022 à 07 :19)
Ex : L’offre qui est proposée lors de l’ouverture de la billetterie, reflète notre objectif de mettre le football à la portée du plus grand nombre de supporters possible à travers le monde», a déclaré Fatma Samoura,Secrétaire Générale de la FIFA. (Lefigaro, publié le 25.01.2022 à 15:59)
Mais ce qui est remarquable c’est que (du moins concernant notre corpus) le journaliste français rapporte de façon directe essentiellement les paroles des joueurs de l’équipe française ainsi que le président de la fédération française de football (FFF) M. Noël le Graët comme le démontre les exemples suivants :
Ex : Lloris après Bosnie-France « On a mal joué mais on a gagné avec l’état d’esprit » (Lefigaro, publié le 31.03.2021 à 23 :09)
Ex :Kylian Mbappé, auteur de son premier quadruplé en Bleu après la victoire de l’Équipe de France 8-0 face au Kazakhstan : (ex) « on va aller là-bas pour la gagner » (Lefigaro, publié le 14.11.2021 à 02 :11)
Ex : le président de la FFF Noël Le Graët, présent à Doha. « Il ne faut jamais fanfaronner avant, j’ai un peu d’expérience ; même si sur le papier on peut apparaitre favori » (Lefigaro, publié le 31.03.2021 à 23 :09)
On voit bien que le journaliste ici dans les deux exemples précédents fait intervenir de façon directe les propos des joueurs. Dans le dernier exemple, il s’agit des paroles du président de la fédération. Dans les deux exemples suivants également le journaliste français utilise le discours direct pour parler des joueurs de l’équipe nationale française :
Ex : Karim Benzema, auteur du premier but de la rencontre, a fait part, au micro de TF1, de sa satisfaction de clore l’année civile en beauté :« On avait envie de bien terminer ce dernier match tout en respectant l’adversaire, donc c’est fait, avec une victoire. Après sur un plan personnel, bien sûr que je suis content de participer, de marquer et de gagner les matchs. J’espère que ça va continuer … » (LeMonde, publié le 16.11.2021 à 23 :42)
Ex : Et c’est ce qu’on a fait, résumait le Madrilène interrogé par M6. : « On a produit du beau jeu, et je pense que les supporteurs ont apprécié. » (LeMonde, publié le 14.11.2021 à 02 :11)
Ex :Interrogé par M6/RTL sur l’état des troupes, Paul Pogba a tenu des propos forts, après ceux de Hugo Lloris à Kiev. « On va devoir changer tout ça. Mouiller davantage le maillot, avoir plus d’envie. On nous a trop dit qu’on était là meilleure équipe du monde. On ne l’est pas ou on ne l’est plus.» (LeFigaro, publié le 05.09.2021 à 16 :32)
Ce genre de séquence prouve clairement que contrairement à la presse sportive marocaine, les journalistes sportifs français mettent en exergue la parole des joueurs de l’équipe. Le Discours des joueurs de l’équipe nationale (Française) est ainsi rapporté tels qu’il est. Ce phénomène est extrêmement rare lorsqu’on lit les articles sportifs marocains. On peut se poser ici une question : les joueurs de l’équipe nationale marocaine seraient-t ’il moins cultivés que leurs homologues de l’équipe française ? Quoi qu’il en soit cette différence est frappante lorsqu’on parcourt les articles journalistiques sportifs des deux pays.
La polémique dans la presse française :
A l’instar de ce que nous venons de voir concernant la polémique au niveau du football marocain pendant la période que nous avons choisi pour notre analyse, nous essayerons de voir dans ce qui suit si ce genre de polémique est rapporté également dans la presse française concernant le football français. Nous remarquons, d’emblée, que ce genre de polémique entre les joueurs et l’entraineur n’existe pas au niveau du football français ou du moins n’a pas été rapporté par les journalistes français durant la période précise que nous avons choisi pour notre étude. Néanmoins, la presse française a relevé avec fréquence un autre genre de polémique, Dans les extraits suivants nous allons montrer comment les journalistes sportifs français dans les 2 journaux que nous avons choisis dans notre corpus, à savoir le figaro et le monde, ont traité l’affaire du joueur de l’équipe de France « Zouma » qui a suscité la polémique après la diffusion d’une vidéo dans laquelle on montrait son chat maltraité.
Ex : Didier Deschamps sur Kurt Zouma « J’ai été très surpris de la part de Kurt. C’est quelque chose qui est inadmissible, intolérable et d’une cruauté sans nom bien évidemment. Je suis sûr qu’il en a pris conscience mais ces images sont choquantes et insupportables » (LeFigaro, publié le 09.02.2022 à 23 :48)
Le journaliste nous décrit ainsi le DD de la réaction sévère qui a été plus attendue que les autres et celle du sélectionneur de L’équipe française déçue sur le sujet polémique du moment après la vidéo montrant son défenseur international en train de frapper son chat. Dans cet extrait, nous voyons comment le sélectionneur Didier Deschamps scandalisé explique ce comportement inacceptable du joueur. Surtout que ce dernier est considéré comme l’un des meilleurs joueurs français en Angleterre, il fallait montrer une bonne image pour la France car ses sportifs tiennent le rôle d’ambassadeur de leur pays au royaume unis. D’après de cet extrait nous constatons que le journaliste, en usant du discours rapporté, nous décrit la colère de Didier Deschamps suite au geste de « zouma », surtout que le joueur normalement doit être un exemple parfait de moralité pour les jeunes. Effectivement beaucoup de jeunes sont facilement influencés par les idoles, que ce soit au niveau artistique (chanson etc.) ou au niveau sportif. Malgré toute cette polémique l’entraineur n’a pas pu empêcher le joueur en question de rejoindre l’équipe de son club pour jouer le match de son club juste quelques jours après cette affaire. Par ce genre de communication, le journaliste essaye d’exprimer l’indignation et la colère des spectateurs vis- à-vis de ce joueur qui a maltraité le chat
Considérons cet autre exemple toujours à propos de la polémique du « chat » :
Ex : Le sélectionneur n’a pas dit s’il continuerait ou pas à faire appel au défenseur de West Ham pour les prochains matchs de l’équipe de France. Ex :« Je ne suis pas procureur. Je suis là pour faire des sélections sur différents critères………… » (LeFigaro, publié le 09.02.2022 à 23 :48)
Nous remarquons ici comment le journaliste traite dans cet extrait le risque d’une suspension du joueur qui pourrait être écarté pour la liste des 23 joueurs qui vont représenter le champion du monde lors dans la prochaine coupe du monde au Qatar.
Ex : En rapportant ainsi le discours de l’entraineur des bleus. Ex : Ça a pu m’arriver lorsque des joueurs avaient pu commettre des erreurs de ne pas les sélectionner pendant un certain temps (LeFigaro, publié le 09.02.2022 à 23 :48)
Cet extrait renvoie au discours du sélectionneur français à propos de l’affaire « Benzema » qui a été suspendu de l’équipe de France pendant une période qui a duré cinq ans suite à la complicité de tentative de chantage” dans l’affaire de la sextape de « Valbuena ». Sachant qu’il y avait un rassemblement de l’équipe de France qui a eu lieu un mois après cette affaire de « zouma » qui a été retrouvée au cœur d’une tempête médiatique. Les deux exemples précédents montrent donc les réactions de Didier Deschamps et le président de la fédération française de football M. Noël Le Graët leurs avis sur ce « geste bête et méchant »
Ex: « Cet acte de violence gratuit, bête et méchant, apparaît d’autant plus étonnant que je n’ai jamais entendu parler de «Kurt Zouma » en mal……. » (LeFigaro, publié le 09.02.2022 à 18 :45)
Le joueur risquerait de ne pas être convoqué pour participer au mondial qui se déroulera au Qatar en novembre prochain. Nous allons voir dans cet exemple si le sélectionneur français va convoquer ce joueur ou non.
Ex : Didier Deschamps n’a pas sélectionné « Kurt Zouma » sur ce rassemblement et assure que cela est uniquement un choix sportif. « Je ne sais pas car je ne l’ai pas pris systématiquement. En octobre, il n’était pas là. En novembre, il était venu car Raphaël Varane était blessé. Cela reste un choix sportif, uniquement sportif…… » (LeFigaro, publié le 07.04.2022 à 06:53).
Nous voyons ici dans cet exemple comment le journaliste nous décrit la réaction du sélectionneur français dans un état énervé suite à la question que tous les journalistes sportifs se posent. Notons qu’il s’agissait ici d’une décision attendue par Didier Deschamps surtout que plusieurs plaintes ont été déposées en France par des associations de défense des animaux à l’encontre du joueur français. Nous constatons ici dans ce discours comment le sélectionneur français explique les raisons qui l’on poussés en répétant trois fois « un choix sportif » cela nous démontre que le sélectionneur essaye d’éviter toute question concernant ce sujet en gardant une bonne relation avec le joueur. Car il est considéré parmi les piliers de l’équipe de France. Ce qui est remarquable c’est que cet évènement a même entrainé un sondage dans le journal Le figaro demandant au lecteur si Didier Deschamps doit écarter « Kurt Zouma » de la sélection ou s’il doit le laisser ? Selon les résultats présentés, il est à noter que la plupart des réponses que nous avons constatés d’une moyenne de 76,4% sont pour la suspension du joueur de l’équipe de France tout en sachant que 23,6% sont contre cette suspension. Ce résultat prouve ici que beaucoup de français sont indignés par ce comportement sadique et réclament que « Zouma » ne porte plus les couleurs de l’équipe de France.
Conclusion :
Notre objectif dans le présent travail a été d’examiner un ensemble de données recueillies dans des journaux marocains et français. Il s’agit de divers articles publiés dans la presse écrite est diffusé en ligne. Cette diffusion en ligne nous a facilité la tâche dans la mesure où la collecte des données ne nous nous a pas posé de problèmes puisque l’accès à ses données a été très facile grâce à son accessibilité. Toutefois, le discours autre n‘est pas totalement détruit. Il subit une sorte de transformation partielle qui le rend distinguable. D‘après Chareaudeau Patrick : « le discours journalistique médiatique possède trois fonctions fondamentales à savoir la première phatique pour prendre contact avec le lecteur. La deuxième fonction épiphanique pour annoncer le contenu de l’article et la troisième fonction synoptique qui sert pour guider le lecteur dans son parcours visuel des articles présentés dans le journal. Patrick Chareaudeau,2006, p.181-184)
Nous sommes conscients des limites de cette étude étant donné que notre corpus nos représente qu’un échantillon limité d’articles relevant de la presse française et marocaine.
Nous espérons que d’autres recherches ultérieures viendront combler ces limites. Nous espérons également que d’autres recherches examineront le discours sportif des
Journalistes tel qu’il est utilisé dans la presse d’expression arabe.
Références Bibliographiques :
Dominique Maingueneau (1991, Page :100), Analyse du discours : introduction aux lectures de L’archive, Paris, Hachette.
Laurence Rosier (2008, Page : 3), Le discours rapporté en français, Paris, ophrys.
Patrick Chareaudeau (2006, Page :181-184), Les médias et l’information. L’impossible transparence du discours, études et communication.
Corpus :
https://lematin.ma/express/2022/mondial-2022-reactions-tirage-sort/374173.html
https://www.lopinion.ma/Equipe-nationale-Vahid-Halilhodzic-resterait-sur-le-banc-_a26087.html
https://lematin.ma/express/2022/vahid-halilhodzic-n-compris-frustration-marocains-peu/371537.html
https://www.lopinion.ma/Equipe-nationale-Vahid-Halilhodzic-resterait-sur-le-banc-_a26087.html
https://lematin.ma/express/2022/hakim-ziyech-dit-retour-selection-nationale/373249.html
https://lematin.ma/express/2022/hakim-ziyech-dit-retour-selection-nationale/373249.html
ZERRAD EL MEHDI
Université Ibn Zohr, Faculté des lettres et des sciences humaines Agadir
Courriel : Zerrad.elmehdi@gmail.com , elmehdi.zerrad@edu.uiz.ac.ma