السجلاّت اللغويّة في مجموعة البشير خريف الأقصوصيّة “مشموم الفل”
The Linguistic records in Béchir Khaief s fictionnel collection -Machmoùm el fel
اعداد : الفاضل النايلي – جامعة سوسة / تونس
- المركز الديمقراطي العربي –
-
مجلة الدراسات الثقافية واللغوية والفنية : العدد الخامس آذار – مارس “2019”، وهي مجلة دولية محكمة تصدر عن المركز الديمقراطي العربي المانيا- برلين.
- تعنى بنشر الدراسات والبحوث في التخصصات الأنثروبولوجيا واللغات والترجمة والآداب والعلوم الاسلامية والعلوم الفنية وعلوم الآثار.كما تعنى المجلة بالبحوث والدراسات الاكاديمية الرصينة التي يكون موضوعها متعلقا بجميع مجالات علوم اللغة والترجمة والعلوم الإسلامية والآداب، وكذا العلوم الفنية وعلوم الآثار، للوصول الى الحقيقة العلمية والفكرية المرجوة من البحث العلمي، والسعي وراء تشجيع الباحثين للقيام بأبحاث علمية رصينة.
ملخّص:
“مشموم الفلّ”، متن إبداعيّ أقصوصيّ تونسيّ حبّرهُ البشير خريّف في بدايات تجربتهِ الإبداعيّة، التزم فيه الواقعيّة نهج كتابة، واقعيّة شكّلت طورا أطوار المغامرة الأدبيّة في تونس. وقد مثّلت لغة هذا المنجزِ الإبداعيّ نافذة نستقرأ بها ومن خلالها ظاهرة تنوّع السجلاّت اللغويّة لأنّها كانت خصيصة مائزة لهذا المنجز الإبداعيّ. ولمّا كان رهان هذه الورقة البحثيّة استجلاء العلامات الدالّة على انفتاح هذا المصنّف الإبداعيّ على حقيقة تنوّع السجلات، آلينا على أنفسنا النظر في تجليات هذا المفهوم وتتبّع العلامات الدالّة على تجلّيه في المتون الدّاخليّة.
إنّها لمسة وفاء لمبدع تونسيّ غادر وغى الكتابة في الواقع، ليبقى واقع الكتابة الدليل على كونه طائرا محكيّا والآخر صدى.
- الواقعيّة: مدرسة أدبيّة جعلت من الواقع وتفاصيله مدار اهتمام، نقلا وتسجيلا وتوثيقا.
- السجلاّت اللغويّة: تلك اللغات التي تحضر المتن الإبداعيّ وهي تتباين مراتب و وتتنوّع مواقع. منها ما هو فصيحٌ وما هو عاميّ وما هو دخيل.
Abstract
« Mashmum Alfull » is a collection of short stories that was written by Albashir Khrayf in the early days of his creative experience, in which he was committed to realism as a writing approach. This approach, indeed, represented one of the stages of literary adventures in Tunisia. The language of this creative achievement represented a window through which we can read the phenomenon of linguistic overlap as it was a special privilege for this creative achievement. Since this research paper is designed to clarify the signs of the openness of this creative work on the reality of linguistic interference, we have chosen to consider the manifestations of this concept and follow the signs that reflect these manifestations in both the main titles and the sub ones as well as in the internal matrix.
This is a touch of loyalty to a Tunisian outstanding writer who left the writing field in fact, but kept an evidence that writing is in reality a judicious bird and the Other is a mere echo.