اعداد : ساندرا أنلار , أوليفييه شاربونيه (المُؤَلِّفان)
- مصطفى المصطادي (المترجِم) – جامعة شعيب الدكالي، الجديدة، المغرب
المركز الديمقراطي العربي : –
- المجلة العربية لعلم الترجمة : العدد التاسع تشرين الأول – أكتوبر 2024 – المجلد3 – مجلة دولية علمية محكمة تصدر عن #المركز_الديمقراطي_العربي ألمانيا – برلين .
- تُعنى بنشر الدراسات والأبحاث الأكاديمية الخاصة بعلم الترجمة واللغات وعلم المصطلح، كما تولي اهتماما كبيرا بالأعمال المتَرجَمة من اللغات الأجنبية إلى اللغة العربية. بالإضافة إلى ذلك، تَفْسَحُ المجلة الباب أمام الباحثين في جميع تخصصات العلوم الاجتماعية والانسانية لنشر مقالاتهم العلمية خارج مجال الترجمة أيضا، وذلك في إطار محور تحت اسم “نافذة مفتوحة”، على ألا تتعدى هذه المقالات خمساً على الأكثر، إيمانا منا بأن المجلة جاءت لتنفتح على كل الباحثين مهما اختلفت مشاربهم واهتماماتهم البحثية.
للأطلاع على البحث ملف ” pdf ” من خلال الرابط المرفق : –
ملخص :
يتناول هذا الجزء من كتاب “أي كفايات للغد؟ القدرات المطلوب تطويرها في عالم رقمي” مفهوم القدرات التي يجب تطويرها في العالم الرقمي والتوجهات المستقبلية للتعليم. يركز الكاتب على الحاجة إلى ما يسميه “أبجديات المستقبل”، والتي تمثل المهارات الأساسية التي ينبغي على الأفراد اكتسابها لكي يتمكنوا من التعلم والعيش في عالم رقمي. هذه الأبجديات تشمل التربية الإعلامية الجديدة وأبجدية المعالم الزمنية والمكانية وأبجدية الثقافة العلمية.
في هذا السياق، يسعى الكاتب إلى التأكيد على ضرورة إتاحة هذه الأبجديات لجميع الأفراد لضمان قدرتهم على التكيف مع العالم الرقمي المتغير. ويُظهر أهمية الانتقال من المعرفة المجردة إلى بناء خريطة ذهنية تمكن الفرد من الاستفادة المثلى من المعارف الجديدة والتكنولوجيا.
العمل يستحق أن يُترجَم إلى العربية لأنه يقدم رؤية استشرافية لمستقبل التعليم في العالم الرقمي، ويطرح تساؤلات حول نوع المهارات التي نحتاجها للتكيف مع هذا العالم. يتناول الكتاب القضايا العالمية التي تؤثر على الجميع، خاصة في ظل التحولات التكنولوجية التي لا تعرف الحدود. ترجمته إلى العربية تتيح للقارئ العربي الاستفادة من هذه الأفكار والمفاهيم الجديدة، مما يساهم في تطوير التعليم والمجتمع في العالم العربي.