fbpx
الاجتماعية والثقافيةالدراسات البحثية

مِقْـيَاسُ الكَفَـاءَة اللُّغـَويّة في اللُّغَـة العـَربيّة للنَّاطِقـِـــين بِغــــيْرِهَا – فَهْم المقْرُوء أُنمُوذَجًا-

Linguistic proficiency Assessment in Arabic for non - native speakers - Reading comprehension as a model

اعداد : د. مَحْمُــود عَلِـيّ شَــرَابِي – أُستاذ مشارك المناهِج وطُرق تَدريس اللّغـةِ العربيـَّةِ للنّاطِقين بِغيرِها – مَعهد تعليم اللُّغة العَربيّة(ALI) ومُستشَار مَركز اللُّغويات التطبيقيّة (CCAL) جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية (IMBSU)

 

  • المركز الديمقراطي العربي – 
  • مجلة الدراسات الثقافية واللغوية والفنية : العدد العاشر تشرين الثاني – نوفمبر “2019”، وهي مجلة دولية محكمة تصدر عن #المركز_الديمقراطي_العربي المانيا- برلين.
  • تعنى بنشر الدراسات والبحوث في التخصصات الأنثروبولوجيا واللغات والترجمة والآداب والعلوم الاسلامية والعلوم الفنية وعلوم الآثار.كما تعنى المجلة بالبحوث والدراسات الاكاديمية الرصينة التي يكون موضوعها متعلقا بجميع مجالات علوم اللغة والترجمة والعلوم الإسلامية والآداب، وكذا العلوم الفنية وعلوم الآثار، للوصول الى الحقيقة العلمية والفكرية المرجوة من البحث العلمي، والسعي وراء تشجيع الباحثين للقيام بأبحاث علمية رصينة.
Nationales ISSN-Zentrum für Deutschland
 ISSN  2625-8943

Journal of cultural linguistic and artistic studies

للأطلاع على البحث “pdf” من خلال الرابط المرفق :-

https://democraticac.de/wp-content/uploads/2019/11/%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D8%AB%D9%82%D8%A7%D9%81%D9%8A%D8%A9-%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D9%88%D9%8A%D8%A9-%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%81%D9%86%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%AF%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D8%B4%D8%B1-%D8%AA%D8%B4%D8%B1%D9%8A%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%86%D9%8A-%E2%80%93-%D9%86%D9%88%D9%81%D9%85%D8%A8%D8%B1-2019.pdf

مُستخلص:

تُعد المقاييسُ اللُّغوية وجهًا من وجوه تميز اللُّغة، والأداة الوحيدة التي تعطي مؤشرات دقيقةً على مُستوى الطلاب وتمكنهم من الكفاءة اللّغوية في اللّغة الهدف، وتكْمُن مشكلة البحث في الحاجة المُلحّة لتطوير مقاييس واختبارات الكفاءة اللّغوية في اللّغة العربية للنّاطقين بغيرها، وهذا ما أكدته نتائجُ الدراسات والبحوث السابقة ومنها (عبيدات 2016/ والشيخ 2016/ وياسين 2016/ والحبيبي 2012/ والطواها 2011). وكذلك ما استشعره الباحث من ميدان تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها في المعاهد التعليمية والمؤسسات والجامعات العربية والأجنبية- في القاهرة، والرياض، ولندن، وتيرانا بألبانيا- على مدار أكثر من 15عامًا؛ وافتقار الميدان لمقياس الكفاءة اللغوية في اللغة العربية للناطقين بغيرها. لذا سعى الباحث للتصدي لهذه المشكلة بتصميم مقياس الكفاءة اللغوية في اللغة العربية للناطقين بغيرها في فهم المقروء أنموذجًا؛ وصولًا لأداةٍ تتسم بالدقة في الحُكم على المستوى اللغوي ومدى تمكن دارسي اللغة العربية الناطقين بغيرها من مهارات اللغة العربية وعناصرها اللغوية. واعتمد الباحث لإتمام هذا البحث على بناء قائمة مهارات فهم المقروء مناسبة للمستوى المتقدم وصمم مقياس الكفاءة اللغوية لقياس هذه المهارات، وتم تطبيق تجربة المقياس الاستطلاعية على 30 طالبًا من طلاب المستوى المتقدم (الرابع) بمعهد تعليم اللغة العربية بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية، وتم ذلك في الفصل الدراسي الأول من العام الجامعي (1440ه/2019م).

وخلص  البحث إلى مجموعة من النتائج من أهمها؛ تكوّن مقياس الكفاءة اللغوية من أربعة نماذج متطابقة بشكل كبير من حيث التصميم ولكنها مختلفة في المهام اللغوية الاختبارية المطلوبة من المُختبَر، حيث يقيس مقياس الكفاءة اللغوية في اللغة العربية للناطقين بغيرها في المستوى المتقدم والمتمكن من المهارات اللغوية في فهم المقروء للنصوص العربية. وجاءت أجزاء مقياس الكفاءة اللغوية متعددة المصادر نحو: الكتب والمجلات … وغيرها ، ومتنوعة في موضوعاتها اللغوية ومتناسبة للمستوى اللغوي المراد الحكم على مستواه اللغوي من خلال انتقاء النص المقروء المناسب، ومتعددة الأسئلة، ومتنوعة الأفكار اللغوية، والتي تعتمد على التفكير اللغوي المنظم والمنطقي للإجابة على أسئلة مقياس الكفاءة اللغوية.

وأكد 90% من الطلاب أن النموذج الثالث لمقياس الكفاءة اللغوية في اللغة العربية للناطقين بغيرها؛ كان الأقرب لثقافتهم؛ حيث أجاد 24 طالبًا أي بنسبة 80% من الطلاب على تقدير ممتاز أي بين 8,5 و 9,5 وتساوي 85% و95% لارتباطه بميول الطلاب واهتماماتهم. أما النموذج الرابع وتدور فكرته عن النظام الاقتصادي العالمي؛ رغم أنه بعيد عن اهتماماتهم حيث تكررت شكوى الطلاب منه بنسبة 18%، لذا ينبغي أن تراعى المقاييس اللغوية التوازن ومراعات ميول واهتمامات الطلاب في موضوعات نصوص فهم المقروء في المقاييس اللغوية. وتتفق نتيجة البحث مع نتيجة دراسات وبحوث كل من (الشيخ 2016/ وياسين 2016/ والحبيبي 2012/ والطواها 2011) …. وجاءت عناصر مقياس الكفاءة اللغوية في اللغة العربية لقياس العمليات العقلية العليا من خلال عمق الفهم في النصوص، والتفكير المنطقي في الأسئلة والإجابة عليها…

Abstract

Linguistic standards are an aspect of language excellence, and the only tool that gives accurate indicators at the level of students and enables them to linguistic competence in the target language, and the problem of research lies in the urgent need to develop standards and tests of language proficiency in the Arabic language for speakers of others, as confirmed by the results of previous studies and research Including (Obeidat 2016 / Sheikh 2016 / Yassin 2016 / Habibi 2012 / Tawaha 2011). As well as what the researcher sensed from the field of teaching Arabic to non-Arabic speakers in educational institutes and institutions and universities and Arab and foreign – in Cairo, Riyadh, London, Tirana, Albania – for more than 15 years; and the lack of a measure of language proficiency in the Arabic language for non-native speakers. Therefore, the researcher sought to address this problem by designing a linguistic proficiency measure in the Arabic language for non-Arabic speakers to understand the reader as a model; in order to achieve an accurate tool in judging the linguistic level and the extent to which Arabic-speaking learners can use other Arabic skills and linguistic elements. The researcher adopted to build this list based on a list of reading comprehension skills suitable for the advanced level and designed a language proficiency meter to measure these skills, and applied the pilot survey on 30 students of advanced level (fourth) at the Institute of Arabic Language Teaching at Imam Muhammad bin Saud Islamic University. In the first semester of the academic year (1440 AH / 2019 AD).

The research concluded a set of results, the most important of which are: the linguistic proficiency measure consisted of four models that are very identical in terms of design but different in the test language tasks required by the laboratory, where the linguistic proficiency measure in the Arabic language for non-native speakers at the advanced level and mastery of language skills in Reading comprehension of Arabic texts. The parts of the linguistic proficiency meter are multi-source: books, magazines… etc. On questions of the language proficiency scale.
90% of the students confirmed that the third model of the linguistic competence scale in Arabic for non-native speakers was the closest to their culture; 24 students, or 80% of the students, achieved an excellent grade of between 8.5 and 9.5 and equal 85% and 95% because of its association with tendencies. Students and their interests. The fourth model revolves around the world economic system; although it is far from their interests where students complained about it by 18%, linguistic standards should take into account the balance and take into account students’ tendencies and interests in the subjects of reading comprehension in the language scales. The result of the research is consistent with the results of studies and researches of (Sheikh 2016 / Yassin 2016 / and Habibi 2012 / Tawaha 2011)…. The elements of the linguistic competence scale in Arabic came to measure higher mental processes through the depth of understanding in the texts, and logical thinking in questions and answer on her…

الوسوم

المركز الديمقراطى العربى

المركز الديمقراطي العربي مؤسسة مستقلة تعمل فى اطار البحث العلمى والتحليلى فى القضايا الاستراتيجية والسياسية والاقتصادية، ويهدف بشكل اساسى الى دراسة القضايا العربية وانماط التفاعل بين الدول العربية حكومات وشعوبا ومنظمات غير حكومية.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق
إغلاق