الدراسات البحثيةالمتخصصة

مقاربة سيميولوجية  للهندسة المعمارية

Approche sémiologique de l’architecture

بقلم: Zhang Xinmu – ترجمة: د. نصر الدين بن غنيسة

  • المركز الديمقراطي العربي –
  • المجلة العربية لعلم الترجمة : العدد الأول كانون الثاني – يناير 2022  – المجلد1 –  مجلة دولية محكمة تصدر عن المركز الديمقراطي العربي المانيا- برلين.
  • المجلة العربية لعلم الترجمة –  مجلة دولية علمية محكّمة، نصف سنوية، تصدر من ألمانيا – برلين عن #المركز_الديمقراطي_العربي – تعني المجلة بنشر الدراسات والأبحاث الأكاديمية الخاصة بعلم الترجمة، اللغات، علم المصطلح. كما تولي المجلة اهتماما كبيرا بالأعمال المترجمة من اللغات الأجنبية إلى اللغة العربية، والتي تدور مواضيعها حول علم الترجمة وعلاقته باللغات والمصطلحية، ويجب أن تكون هذه الأعمال حديثة، ولم يسبق ترجمتها إلى اللغة العربية.
Registration number
R N/VIR. 336 – 450.B
Arabic journal for Translation studies

 

للأطلاع على البحث من خلال الرابط المرفق :

https://democraticac.de/wp-content/uploads/2022/01/%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D9%84%D8%B9%D9%84%D9%85-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%AF%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%88%D9%84-%D9%83%D8%A7%D9%86%D9%88%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%86%D9%8A-%E2%80%93-%D9%8A%D9%86%D8%A7%D9%8A%D8%B1-2022.pdf

الملخص:

تعد التحف المعمارية الشهود الأكثر تعبيرا عن الحضارة الإنسانية. سواء أكانت في الصين أم في أوربا، فهي بمثابة حوامل للثقافات المادية والمرئية والدالة. تشكل الوظائف العملية والاجتماعية والجمالية فضلا عن علامات الهندسة المعمارية جزءا لا يتجزأ من التراث العالمي الذي يتميز بالتطور التكنولوجي علاوة على بنينة الوحدات الدالة للهندسة المعمارية التي بدورها تضفي على تلك التحف المعمارية بعدا ثقافيا ودلالة اجتماعية وروح التجديد الجمالي. ولذا، فإن الخاصية السيميولوجية للهندسة المعمارية والمبادئ الوظيفية المتعلقة بها، من شأنها أن تحملنا على التفكير في التأثيرات المتبادلة بين ثقافات العالم؛ إذ من الضروري أن تلتئم النفعية والجمالية، وأن يتآلف التراث والمعاصرة، وأن يلتقي الشرق و الغرب من أجل إثراء متبادل.

Abstract 

Architecture is a most convincing witness of human civilization. Either  in China or in Europe, it is the materiality of culture, bearing the visual significance of a symbolized world. The practical, social and a esthetic function of architectural signs constitutes an integral part of the world patrimony. The cultural exchange and mutual influence must take into account the semiotic dimension of architecture, so as to make a best choice in the construction of an international communitywhichwillbeculturallymulti-dimensional, economicallymutual-beneficial, and politicallyharmonious.

5/5 - (1 صوت واحد)

المركز الديمقراطى العربى

المركز الديمقراطي العربي مؤسسة مستقلة تعمل فى اطار البحث العلمى والتحليلى فى القضايا الاستراتيجية والسياسية والاقتصادية، ويهدف بشكل اساسى الى دراسة القضايا العربية وانماط التفاعل بين الدول العربية حكومات وشعوبا ومنظمات غير حكومية.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى